Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "saisir quelqu'un par la nuque" in English

English translation for "saisir quelqu'un par la nuque"

v. catch hold of someone by the scruff of the neck

Related Translations:
nuque:  n. nape, back of neck
quelqu'un:  pron. somebody, someone, anybody, anyone
saisir:  v. lay hold of, take, catch; get hold of, grab; grip, seize; grasp, understand, apprehend, perceive; attach, recapture, snatch; master, do, be thoroughly knowledgeable about
rayer quelqu'un du barreau:  disbar, expel a lawyer from the legal profession
prendre quelqu'un au mot:  v. take someone at his word
assurer l'avenir de quelqu'un:  make provison for some one
saisir quelqu'un à bras le corps:  v. seize somebody round the waist
monter un bateau à quelqu'un:  pull someone's leg, fool someone, make fun of someone, have someone on
tenir quelqu'un sous sa coupe:  have someone in one's power
asséner un coup à quelqu'un:  v. deal a blow, hit someone or something
Similar Words:
"saisir" English translation, "saisir dans le champ" English translation, "saisir avec un grappin" English translation, "saisir l'occasion" English translation, "saisir le temps" English translation, "saisir quelqu'un à bras le corps" English translation, "saisir un document" English translation, "saisir vite" English translation, "saisir une ressemblance" English translation, "saisisable" English translation